很多小伙伴都喜欢学英语,但是英语除了自学之外,也可以报名线上教学的一些机构。
阿卡索外教网这样的机构就是非常不错的,有来自英美加等这些英语国家的优质外教,而且全部外教都是有着TESOL证书的,在阿卡索官网也是能够一一查询的。
点击文章末尾“了解更多”可以免费领取一节体验课程感受看看,欢迎大家来找我一起沟通和交流,或者看看能不能找到你心仪的老师~像我一样颜值高的外教老师也有很多!!!
学霸的地道说法是什么?上班族又该怎么表达呢?今天就来教教大家10 种不同类型的人的讲法!
老顾客、常客
regular
我们以往听到的「老主顾、熟客」英文不会直翻成 old customers,而是 regular customers,因为 regular 这个单字就有「经常」的意思,可以用来形容经常光顾店面的客人,或是更简略的直称「常客」为 regular.
She was a regular of ours until the store next door opened a couple of weeks ago.
直到几周前隔壁店面开业,她一直都是我们的老主顾。
Since I’m a regular, they always give me a good discount.
因为我是这家店的常客,所以他们总是会帮我打折。
学霸
a straight-A student
这是近年来常见的网路流行语,由于 straight-A 是指「每一科成绩都拿 A 」,所以国外久而久之就用a straight-A student 来表示这个学生「成绩极好、超会念书」。
Jimmy is a well-known straight-A student in our school.
Jimmy 是我们学校很有名的学霸。
Since Tony was a straight-A student, he had several scholarship offers from some famous universities when he graduated from high school.
因为 Tony 是学霸,他在高中毕业时就获得了一些知名大学的奖学金。
上班族
office worker / 9-to-5er
为什么是 9-to-5er 呢?因为美国上班族的工作时间多半从早上九点到下午五点, 所以才有 9-to-5er 这个俚语用法,与中文所说的「朝九晚五」意思有异曲同工之妙哦!
Tired of the routine life of being a 9-to-5er, Emma decided to take her savings and open up a restaurant.
厌倦了上班族一成不变的生活,Emma 决定利用存款来开一家餐厅。
路痴
be terrible with directions / have a poor sense of direction
英文中其实并没有一个独立的名词来概括「路痴」,因此,建议用 be terrible with directions 或是 have a poor sense of direction 来形容「方向感很差、对方向完全没概念」。
Sherry can’t go anywhere without Google Maps. Obviously, she has a poor sense of direction.
Sherry 不管去哪里都要依赖 Google Maps,很明显地,她就是个路痴。
菜鸟、新手
rookie / newbie
rookie 最常套用在新兵或运动员身上,像是刚进 NBA 的新秀选手,在体育新闻常常会看到这个单字。而 newbie 原指打网路游戏或程式的新手,后来也衍伸为「某个领域的新手」。
He was thrust into the starting lineup late in his rookie season when injuries hit other players.
由于其他球员受伤病所苦,他在新秀赛季的尾声终于获得了先发的机会。
Here is the newbie. Teach him what to do.
他是新来的菜鸟,告诉他要做什么吧。
如果到了一个新环境,要跟大家介绍自己是新来的,也可以直接说:
I’m new here.
我是新來的。
老鸟、老手
veteran
这个单字原指「老兵」,又引申出「经验老道的人」的意思,在美剧中常常可以看到,像是医疗剧就常以 veteran 来形容超资深的医生等等。
The veterans are held in high esteem at this company.
老工人在这个工厂受到高度的敬重。
You should consult a veteran doctor about your illness.
你应该找一位资深的医生给你看病。
宅男、宅女
homebody
关于宅男宅女的英文其实有很多说法,像是由日文直接音译的 otaku,较偏动漫宅,而 geek 和 nerd 是偏向科技宅,homebody 则是单纯形容「喜欢窝在家里,不爱出门的人」的道地说法,不具有贬义哦!
Oh, come on! Don’t be such a homebody. Let’s go see a movie tonight!
噢,拜托!别再宅在家了,我们今晚去看电影吧!
I’m a homebody. I’d rather be in the kitchen cooking than hanging out in a bar.
我就是个宅女,比起去酒吧闲晃,我更爱待在厨房做饭。
前辈、学长姐
senior
senior 有「年长的、经验更为丰富的」等意思,所以「资深员工」不叫做 old staff,而会用 senior staff 来形容。无论是在公司待很久的「资深前辈」还是学校的「学长姐」,都可以用 senior 来表示。
The seniors are expected to set an example for the younger children.
高年级学长姐被期许为低年级孩子们树立好榜样。
You should become friends with your senior coworkers because you can learn a lot from them.
你应该试着和公司前辈成为朋友,因为能从他们身上学到许多。
網紅
Internet celebrity
这个就比较直观了, *** 名人,也就是我们简称的「网红」,是指通过 *** 影音平台或社群媒体而出名的人。
Papi’s first Weibo video went viral and she’s been an Internet celebrity ever since then.
Papi的之一支 微博影片在网路上爆红,从那之后,她就成为了一名网红。
*补充*
go viral 在 *** 上爆红
viral 这个单字本身是指「病毒」,所以 go viral 是形容「像病毒一样蔓延开来」,用来表示「某人、某篇文或某支影片,在社群媒体或网路平台上被人大量分享、点阅而造成轰动」。
边缘人
loner / outcast
边缘人通常是指「没有融入某个核心族群,而看起来孤独、很少朋友的人」,而在英文中可以用 loner 或是 outcast 来形容。
He’s a nice guy, but he’s a bit of a loner. He doesn’t have many friends.
他是个好人,但有一点边缘,所以没什么朋友。
Lots of people think outcasts are psychos or freaks. But actually they’re not. Most outcasts are just unique people that doesn’t fit into society.
很多人认为边缘人都是怪胎,但实际上他们不是,大部分的边缘人只是因为很独特而无法融入大家而已。
另外别忘了我推荐给大家的免费英语试听课~点击左下方【了解更多】,免费获取!
以美国为首的“五眼”网络安全部门,刚刚向其盟友(包括英国、加拿大、澳大利亚和新西兰)发出了关键网络基础设施的维护警告。美国家安全局(NSA)给出的理由是 —— 受俄罗斯支持的黑客组织,或对乌克兰境内外的组织构成更大的风险 —— 因而建议各组织对相关网络威胁保持高度警惕,并遵循联合咨询中提当过的缓解...
Project Zero 是由 Google 专家和分析师组成的内部团队,负责寻找零日漏洞和其他对网络产生威胁的漏洞。本周二,该团队发布公告称,在 2021 年共发现了 58 个已被黑客利用的漏洞,刷新了历史记录。 零日漏洞是指开发人员刚刚意识到的安全缺陷,因此,他们有“零天”时间来修复...
在周一发布的联合公告中,美国网络与基础设施安全局(CISA)、联邦调查局(FBI)和财政部指出 —— 被称作 Lazarus Group 的黑客组织,正在使用被植入木马的加密货币应用程序,向区块链行业的各个组织发起攻击。据说受害者中包括加密货币交易所、风投、持有大量加密货币 / 非同质化代币(NFT...
Google周四宣布,当用户打开托管在Google硬盘上的潜在可疑或危险文件时,它会开始警告用户。“我们将显示一个警告横幅,以帮助保护[用户]和他们的组织免受恶意软件、网络钓鱼和勒索软件的侵害。此前打开Google文档、表单、幻灯片和绘图时,已经有了这些警告。” 这次安全功能升级是完全被动的,管理...
据外媒TechCrunch报道,欧盟警告说,其可能就俄罗斯参与针对几个欧盟成员国的“恶意网络活动”采取行动。根据欧洲理事会周五的一份新闻稿,“Ghostwriter”活动针对的是“欧盟的许多议会成员、政府官员、政治家以及新闻界和民间社会的成员”,并且是通过“访问计算机系统和个人账户以及窃取数据”来进...
本周二,网络安全研究人员揭开了 4 个近期比较猖獗的新兴勒索软件团体,它们可能对企业和关键基础设施构成严重威胁。最近勒索软件事件激增的连锁反应表明,攻击者在从受害者那里获取报酬方面正变得越来越复杂,越来越有利可图。 在分享给 The Hacker News 的一份报告中,Palo Alto Net...