当前位置:首页 > 网络黑客 > 正文内容

呵呵如何翻译(呵呵如何翻译 新闻)

访客3年前 (2022-04-08)网络黑客884

  原标题:呵呵,舍曼大夸“紫发”中文翻译

  (观察者网讯)8月7日,美国国务院常务副国务卿舍曼在推特发文感谢随其访华的中文翻译钟岚(Lam Chung-Pollpeter),舍曼表示:“我十分感激钟岚,她是国务院中才华横溢的译员之一,近期随我一同访问了中国。她的技能、专业精神和在压力之下的优雅体现了美国外交的更佳状态。有她在我们团队里,我们深感自豪。”

  

  在今年7月和3月的中美对话中,钟岚两次为美代表团进行翻译工作,因其染成紫色的头发令人“印象颇深”。

  

  @玉渊谭天 7月26日微博视频截图

  

  3月中美高层战略对话时的钟岚

  钟岚毕业于号称翻译界“哈佛大学”的明德大学蒙特雷国际研究学院,被认为是“三位美国顶级中文翻译官中水平更高的”。她于2017年成为美国国务院正式员工,还是特朗普执政时期的“总统御用翻译”,曾多次参与中美领导人会谈。

  不过,在3月份的中美高层战略对话中,钟岚的翻译能力受到质疑。不少翻译人士发声,通过比较美国国务卿布林肯发言原文和翻译员译文后发现,她的译文有“火上浇油”、“夹带私货”的意味,比美国国务卿布林肯的原文更具攻击性。 返回搜狐,查看更多

  责任编辑:

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由黑客技术发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://w-123.com/47532.html

“呵呵如何翻译(呵呵如何翻译 新闻)” 的相关文章

设备接管风险警告!F5 发现一个关键 BIG-IP 远程执行漏洞

近日,应用交付领域(ADN)全球领导者F5公司发布了一项安全警告,其研究团队监测到一个关键漏洞正在被积极利用。漏洞的追踪代码为CVE-2022-1388,CVSS 3.0评分为9.8,危险等级非常高。该漏洞允许未经身份验证的网络攻击者执行任意系统命令,执行文件操作,并禁用BIG-IP上的服务。 根...

红十字国际委员会称“国家支持的”黑客利用未修复的漏洞发起攻击

据TechCrunch报道,红十字国际委员会(ICRC)最近遭到网络攻击,超过51.5万名“高危人群”的数据被泄露,这很可能是国家支持的黑客所为。在周三发布的更新中,红十字国际委员会证实,最初的入侵可以追溯到2021年11月9日,即在1月18日攻击被披露之前的两个月,并补充说,其分析表明,入侵是对其...

安全专家发现新型恶意 Windows 11 网站:镜像内含恶意文件

自 Windows 11 系统 2021 年 6 月发布以来,不断有各种活动欺骗用户下载恶意的 Windows 11 安装程序。虽然这种情况在过去一段时间里有所遏制,但现在又卷土重来,而且破坏力明显升级。 网络安全公司 CloudSEK 近日发现了一个新型恶意软件活动,看起来非常像是微软的官方网站...

以色列阻止乌克兰购买 NSO 集团的“飞马”间谍软件

据熟悉此事的人士透露,以色列阻止乌克兰购买NSO集团开发的飞马(Pegasus)间谍软件,因为其担心俄罗斯官员会因此而感到愤怒。在《卫报》和《华盛顿邮报》的联合调查之后,这一启示为以色列跟俄罗斯的关系有时会破坏乌克兰的进攻能力提供了新的见解–并跟美国的优先事项相矛盾。 自俄罗斯于2月24日对乌克兰...

FritzFrog P2P 僵尸网络攻击医疗、教育和政府部门

Hackernews 编译,转载请注明出处: 一个P2P的Golang僵尸网络在一年多后重新浮出水面,在一个月内侵入了医疗、教育和政府部门实体的服务器,感染了总共1500台主机。 Akamai 的研究人员在与 The Hacker News 共享的一份报告中称,这种名为 FritzFrog 的“分...

拜登警告美国公司加强网络安全防御 准备应对来自俄罗斯的攻击

美国总统拜登警告美国企业主管立即加强其公司的网络防御,准备应对潜在的来自俄罗斯的网络攻击,以报复使该国经济陷入瘫痪的制裁。拜登在一份白宫声明中写道,”根据不断变化的情报,政府正在重申以前的警告,即俄罗斯可能对美国进行恶意的网络攻击。” “我的政府将继续使用一切工具来阻止、破坏,并在必要时回应针对关...

评论列表

可难尢婠
2年前 (2022-08-11)

了中国。她的技能、专业精神和在压力之下的优雅体现了美国外交的最佳状态。有她在我们团队里,我们深感自豪。”    在今年7月和3月的中美对话中,钟岚两次为美代表团进行翻译工作,因其染成紫色的头发令人“印象颇深”。    @玉渊谭天 7月26日微博视频截图

闹旅徒掠
2年前 (2022-08-11)

  原标题:呵呵,舍曼大夸“紫发”中文翻译  (观察者网讯)8月7日,美国国务院常务副国务卿舍曼在推特发文感谢随其访华的中文翻译钟岚(Lam Chung-Pollpete

泪灼俛就
2年前 (2022-08-11)

  原标题:呵呵,舍曼大夸“紫发”中文翻译  (观察者网讯)8月7日,美国国务院常务副国务卿舍曼在推特发文感谢随其访华的中文翻译钟岚(Lam Chung-Pollpeter),舍曼表示:“我十分感激钟岚,她是国务院中才华横溢的译员之一,近期随我一同

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。